Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском (A1–C2)

 

🔙 HISTORIA #8    HISTORIA #10➡


Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.


Марта готовит пасту на ужин. Marta cocina pasta para la cena.Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

English: 

Marta cooks pasta for dinner. She boils water in a pot and adds the pasta. Then, she cuts tomatoes and cheese. When the pasta is ready, she mixes everything on a plate. At the end, she sits down to eat and enjoys her meal.

🖋️ Текст по-русски (рукописная версия)

Марта готовит пасту на ужин. Она кипятит воду в кастрюле и кладёт туда пасту. Потом она режет помидоры и сыр. Когда паста готова, она всё смешивает на тарелке. В конце она садится за стол и наслаждается едой.

🔤 Transliteración del texto ruso (para hispanohablantes)

Marta gatóvit pastu na úzhin. Oná kipyatít vódu v kastrúle i kladyót tudá pastu. Patóm oná ryézhet pamidóry i syr. Kagdá pásta gatóva, oná fsó sméshivayet na tarélke. V kón-tse oná sadítsa za stol i naslazhdáyetsa yedóy.

Leer español escrito en cirílico reduce el miedo al alfabeto ruso

Марта косина паста пара ла сэна. Йэрвэ агуа эн уна оя и понэ ла паста. Луэго, корта томатэс и кэсо. Куандо ла паста эста листа, мэксла тодо эн ун плато. Аль финаль, сэ сйэнта а комэр и дисфрута су комида.



Марта решает приготовить еду дома вместо того, чтобы заказывать.Marta decide cocinar en casa en lugar de pedir comida. Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Marta decides to cook at home instead of ordering food. She boils water and adds salt before cooking the pasta. Meanwhile, she prepares a sauce with tomatoes, garlic, and basil. When finished, she sprinkles grated cheese on top. She sits down to dinner and is satisfied with her homemade dish.

Марта решает приготовить еду дома вместо того, чтобы заказывать. Она кипятит воду и добавляет соль перед тем, как варить пасту. Тем временем она готовит соус из помидоров, чеснока и базилика. В конце она посыпает блюдо тёртым сыром. Она садится ужинать и довольна своим домашним блюдом.

Marta resháyet prigatovít yedú dóma vmésta tovó, shtóby zakázyvat. Oná kipyatít vódu i dabávlyayet sól' pered tém, kak varít pastu. Tyem vryémyem oná gatóvit sous iz pamidórov, chesnoká i bazilíka. V kón-tse oná pasypáyet blyúdo tyórtym sýrom. Oná sadítsa úzhinat i davólna svoím damáshnim blyúdom.

Марта дэсидэ косинар эн каса эн лугар дэ пэдир комида. Йэрвэ агуа и анядэ сал антэс дэ косинар ла паста. Мьентрас тантo, прэпара уна сальса кон томатэс, ахо и альбахака. Аль тэрминар, эсполворая кэсо райядо энсима. Сэ сйэнта а сэнар и эста сатисфэча кон су плато касэро.


Марта получает удовольствие от приготовления домашней еды. Marta disfruta preparando comidas caseras. Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Marta enjoys preparing homemade meals. Today, she has decided to make pasta with tomato sauce. First, she sautés garlic and onion in olive oil. Then, she adds crushed tomatoes and lets the sauce simmer. Meanwhile, she cooks the pasta al dente. When serving, she garnishes with fresh basil and Parmesan cheese. She feels proud of her recipe.

Марта получает удовольствие от приготовления домашней еды. Сегодня она решила приготовить пасту с томатным соусом. Сначала она обжаривает чеснок и лук в оливковом масле. Затем добавляет измельчённые помидоры и даёт соусу покипеть на медленном огне. Тем временем она варит пасту аль денте. При подаче украшает блюдо свежим базиликом и пармезаном. Она гордится своим рецептом.

Marta palucháyet udavólstviye ot prigatavlyenía damáshney yedý. Sevódnya oná reshíla prigatovít pastu s tamatnym sóusom. Snachála oná obzhárivayet chesnók i luk v alívkovom másle. Zatyém dabávlivayet izmélchónnye pamidóry i dayót sóusu pakipét’ na médlennom ogné. Tyem vryémyem oná várít pastu al dente. Pri padáchye ukrasháyet blyúdo svézhim bazilíkom i parmesánom. Oná gardítsa svoím reséptom.

Марта дисфрута прэпарандо комидас касэрас. Ой а дэсидидо асэр паста кон сальса дэ томатэ. Примэро, софрии ахо и сэбоя эн асэйтэ дэ олива. Луэго, анядэ томатэс тритурадос и дэха кэ ла сальса йэрва а фуэго лэнто. Мьентрас тантo, косина ла паста аль денте. Аль сэрвир, дэкора кон альбахака фрэсa и кэсо пармэсано. Сэ сйэнтэ оргульоса дэ су рэсэта.


Приготовление еды дома — одно из увлечений Марты.Cocinar en casa es una de las pasiones de Marta.Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Cooking at home is one of Marta’s passions. She enjoys experimenting with new ingredients and improving her recipes. Today, she prepares fresh pasta from scratch, kneading the dough with flour and eggs. Then, she cooks a tomato sauce with spices and a touch of red wine. Before serving, she tastes the sauce and adjusts the seasoning. As she enjoys her meal, she reflects on how cooking allows her to be creative and relax.

Приготовление еды дома — одно из увлечений Марты. Ей нравится экспериментировать с новыми ингредиентами и совершенствовать свои рецепты. Сегодня она готовит свежую пасту с нуля, замешивая тесто из муки и яиц. Затем она варит томатный соус с пряностями и каплей красного вина. Перед подачей она пробует соус и корректирует вкус. Наслаждаясь блюдом, она размышляет о том, как кулинария помогает ей расслабиться и выразить себя.

Prigatovlyéniye yedý dóma — adnó iz uvlechéniy Márty. Yéy nrávitsya eksperimentírovat’ s nóvymi ingredientámi i savyershénstvovat’ svoí resépty. Sevodnya oná gatóvit svézhuyu pastu s nulyá, zaméshivaya tésta iz mukí i yaits. Zatyém oná várít tamatnyy sóus s pryánostyami i káplyey krásnavo viná. Péred padáchyey oná próbuyet sóus i karrektíruyet vkús. Naslazhdáyas’ blyúdam, oná razmyshlyáyet a tom, kak kulinaríya pamogáyet yey rasslabítsa i vyrazít sebya.

Косинар эн каса эс уна дэ лас пасионэс дэ Марта. Лэ густа экспэримэнтар кон нуэвос ингрэдиэнтэс и мэхорар сус рэсэтас. Ой прэпара паста фрэсa дэсдэ сэро, амасандо ла масса кон арина и уэвос. Луэго, косина уна сальса дэ томатэ кон эспэсиас и ун токэ дэ бино тинто. Антэс дэ сэрвир, пруэба ла сальса и ахуста лос кондимэнтос. Мьентрас дисфрута су комида, рэфлексьйона собрэ комо ла косина лэ пэрмитэ сэр креатива и рэлахарсэ.


Для Марты кулинария — это не просто необходимость, а форма самовыражения.Para Marta, cocinar no es solo una necesidad, sino una forma de expresión.Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

For Marta, cooking is not just a necessity but a form of expression. She is passionate about creating balanced dishes, combining flavors and textures. Today, she experiments with homemade pasta, adjusting the dough’s hydration to achieve the perfect texture. Additionally, she infuses her sauce with fresh herbs to enhance the aroma. As she cooks, she realizes that gastronomy is a blend of science and art, where every detail influences the final result.

Для Марты кулинария — это не просто необходимость, а форма самовыражения. Её вдохновляет создание сбалансированных блюд, в которых сочетаются вкусы и текстуры. Сегодня она экспериментирует с домашней пастой, регулируя влажность теста для идеальной консистенции. Кроме того, она настаивает соус на свежих травах для усиления аромата. Во время готовки она осознаёт, что гастрономия — это сочетание науки и искусства, где каждая деталь влияет на итог.

Dlya Márty kulinariya — éto ne prósto neobkhódimost’, a fóurma samovyrazhéniya. Yeyó vdokhnovlyáyet sozdániye sbalansírovannykh blyúd, v katórykh sachatáyutsya vkúsy i tekstúry. Sevodnya oná eksperimentíruyet s damáshney pastoy, reguliúya vlazhnost’ tésta dlya ideál'noy konsisténtsii. Króme togo, oná nastáivayet sóus na svézhikh trávakh dlya usiléniya aromáta. Vo vrémya gatóvki oná osoznayót, shto gastranomíya — éto sachatániye náuki i iskusstva, gdié kázhdaya detál’ vlíyayet na itóg.

Пара Марта, косинар но эс соло уна нэсэсидад, сино уна форма дэ экспрэсьйон. Лэ апасьёна крэар платос эквилибрадос, комбинандо саборэс и тэкстурас. Ой экспэримэнта кон паста касэра, ахустандо ла идратасьйон дэ ла масса пара лограр ла тэкстура пэрфэкта. Адэмас, инфусьйона су сальса кон йэрбас фрэскас пара интэнсификар эл арома. Мьентрас косина, сэ да куэнта дэ кэ ла гастрономия эс уна мэскла дэ сиэнсия и артэ, донде када дэтайэ инфлуйэ эн эл рэсультадо финаль.


Марта подходит к кулинарии почти с философским настроем, анализируя, как каждый ингредиент влияет на гармонию блюда.Marta aborda la cocina con un enfoque casi filosófico, analizando cómo cada ingrediente contribuye a la armonía del plato. Готовим дома – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Marta approaches cooking with an almost philosophical mindset, analyzing how each ingredient contributes to the harmony of the dish. She reflects on the evolution of gastronomy and how culinary traditions shape cultural identity. Today, she prepares a dish inspired by classic Italian cuisine, adjusting the balance between acidity and sweetness in her tomato sauce. As she tastes her creation, she appreciates how food can tell stories and evoke emotions.

Марта подходит к кулинарии почти с философским настроем, анализируя, как каждый ингредиент влияет на гармонию блюда. Она размышляет об эволюции гастрономии и о том, как кулинарные традиции формируют культурную идентичность. Сегодня она готовит блюдо, вдохновлённое классической итальянской кухней, точно выстраивая баланс между кислотностью и сладостью в соусе из томатов. Пробуя своё творение, она осознаёт, что еда способна рассказывать истории и вызывать эмоции.


Márta podkhódit k kulinaríi pochti s filosofskím nastroyem, analizíruya, kak kázhdyi ingredient vlíyayet na garmóniyu blyúda. Oná razmyshlyáyet ob evolyútsii gastranomíi i o tom, kak kulinárnye tradítsii formíruyut kul’turnuyu identíchnost’. Sevodnya oná gatóvit blyúdo, vdokhnovlyónnoye klassichéskoy italiánskoy kúkhney, tochno vystráivaya baláns mézhdu kislotnóst’yu i sládost’yu v sóuse iz tomátov. Próbuya svojó tvoryéniye, oná osoznayót, shto edá spasóbna raskazývat’ istorii i vyzývat’ emótsii.


Марта аборда ла косина кон ун энфокэ каси философико, анализандо комо када ингрэдиэнтэ контрибуйэ а ла армония дэль плато. Рэфлексьйона собрэ ла эволусьйон дэ ла гастрономия и комо лас традисьйонэс кулинариас инфлуйэн эн ла идэнтитад культурaл. Ой прэпара ун плато инспирадo эн ла косина итальяна класика, ахустандо эл экилибрио энтрэ ацидэс и дульсура эн су сальса дэ томатэ. Мьентрас пруэба су крэасьйон, апрэсия комо ла комида пуэдэ контaр историас и эвокар эмосьйонэс.