🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Лусия идёт в зоопарк с семьёй. Она видит львов, жирафов и слонов. Она также фотографирует прыгающих обезьян. Она покупает мороженое и гуляет по дорожкам. В конце дня она возвращается домой счастливая, потому что обожает животных.
Formas base: Лусия · зоопарк · семья · она · лев · жираф · слон · обезьяна · мороженое · дорожка · конец · день · счастливый · животное
Explicación de los casos:
Лусия está en nominativo porque es el sujeto: ¿quién va al zoo con su familia? Lucía.
в зоопарк está en acusativo porque indica dirección: идёт куда? va al zoo. Con movimiento hacia un lugar, в usa acusativo.
с семьёй está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con su familia.
Она está en nominativo porque es el sujeto: ella ve, ella fotografía, ella compra, ella pasea, ella vuelve y ella adora.
львов, жирафов y слонов están en acusativo plural porque son los animales que ve: видит кого? leones, jirafas y elefantes. Como son seres animados, el acusativo plural tiene forma de genitivo.
прыгающих обезьян está en acusativo plural porque es lo que fotografía: фотографирует кого? monos que saltan. También aquí el acusativo plural animado coincide con el genitivo.
мороженое está en acusativo porque es lo que compra: покупает что? un helado. La forma coincide con el nominativo porque es neutro inanimado.
по дорожкам está en dativo plural porque la preposición по indica recorrido: гуляет по чему? pasea por los caminos.
В конце está en prepositivo dentro de la expresión temporal в конце дня = al final del día.
дня está en genitivo porque depende de конце: в конце чего? al final del día.
домой es un adverbio de dirección y significa “a casa”; no cambia por caso.
счастливая está en nominativo femenino porque describe al sujeto: она возвращается счастливая = ella vuelve feliz.
животных está en acusativo plural porque son a quienes adora: обожает кого? los animales. Al ser seres animados, el acusativo plural coincide con el genitivo.
A1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- идёт в зоопарк — va al zoológico
- с семьёй — con su familia
- видит львов — ve leones
- видит жирафов — ve jirafas
- видит слонов — ve elefantes
- также фотографирует — también toma fotos
- прыгающих обезьян — monos saltando
- покупает мороженое — compra un helado
- гуляет по дорожкам — camina por los senderos
- в конце дня — al final del día
- возвращается домой — vuelve a casa
- обожает животных — le encantan los animales
Tap the words in the correct order:
- С кем Лусия идёт в зоопарк?
- Каких животных она видит?
- Почему она возвращается домой счастливая?
Translate into Spanish:
- Лусия идёт в зоопарк с семьёй.
- Она также фотографирует прыгающих обезьян.
- В конце дня она возвращается домой счастливая, потому что обожает животных.
Translate into Russian:
- Lucía va al zoológico con su familia.
- Ve leones, jirafas y elefantes.
- Compra un helado y camina por los senderos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Лусия посещает зоопарк с друзьями. Она наблюдает за разными местами обитания животных и читает информационные таблички. Она фотографирует тигров и пингвинов. Во время посещения она покупает сувенир в магазине зоопарка. Перед уходом она останавливается, чтобы посмотреть шоу дельфинов.
Formas base: Лусия · зоопарк · друг · она · место · обитание · животное · табличка · тигр · пингвин · посещение · сувенир · магазин · уход · шоу · дельфин
Explicación de los casos:
Лусия está en nominativo porque es el sujeto: ¿quién visita el zoo con amigos? Lucía.
зоопарк está en acusativo porque es el lugar que visita: посещает что? el zoo.
с друзьями está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con amigos.
Она está en nominativo porque es el sujeto: ella observa, ella lee, ella fotografía, ella compra y ella se detiene.
за разными местами está en instrumental porque el verbo наблюдать se construye con за + instrumental: наблюдает за чем? observa diferentes espacios / lugares.
обитания está en genitivo porque depende de местами: места чего? lugares de hábitat.
животных está en genitivo plural porque depende de обитания: обитание кого? hábitat de los animales.
информационные таблички está en acusativo plural porque es lo que lee: читает что? carteles informativos.
тигров y пингвинов están en acusativo plural porque son los animales que fotografía: фотографирует кого? tigres y pingüinos. Como son seres animados, el acusativo plural coincide con el genitivo.
Во время посещения está en genitivo porque la expresión во время exige genitivo: во время чего? durante la visita.
сувенир está en acusativo porque es lo que compra: покупает что? un recuerdo / souvenir.
в магазине está en prepositivo porque indica lugar: где покупает сувенир? en la tienda.
зоопарка está en genitivo porque depende de магазине: магазин чего? la tienda del zoo.
Перед уходом está en instrumental porque la preposición перед exige instrumental: перед чем? antes de marcharse.
En чтобы посмотреть, посмотреть es infinitivo y no lleva caso. шоу está en acusativo porque es lo que quiere ver: посмотреть что? el espectáculo. шоу no cambia de forma.
дельфинов está en genitivo plural porque depende de шоу: шоу кого? espectáculo de delfines.
A2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- посещает зоопарк — visita el zoológico
- с друзьями — con sus amigos
- разные места обитания — diferentes hábitats
- читает таблички — lee los carteles
- информационные таблички — carteles informativos
- фотографирует тигров — toma fotos de los tigres
- фотографирует пингвинов — toma fotos de los pingüinos
- во время посещения — durante la visita
- покупает сувенир — compra un recuerdo
- в магазине зоопарка — en la tienda del zoológico
- перед уходом — antes de salir
- останавливается — se detiene
- шоу дельфинов — espectáculo de delfines
Tap the words in the correct order:
- С кем Лусия посещает зоопарк?
- Что она читает в зоопарке?
- Что она делает перед уходом?
Translate into Spanish:
- Лусия посещает зоопарк с друзьями.
- Она наблюдает за разными местами обитания животных и читает информационные таблички.
- Перед уходом она останавливается, чтобы посмотреть шоу дельфинов.
Translate into Russian:
- Lucía visita el zoológico con sus amigos.
- Toma fotos de los tigres y los pingüinos.
- Durante la visita, compra un recuerdo en la tienda del zoológico.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Лусия с интересом исследует зоопарк и узнаёт больше о дикой природе. Она внимательно наблюдает за гориллами и поражается их разуму. Также она заходит в вольер с птицами и любуется ярким оперением попугаев. Во время обеда она обсуждает с друзьями любимых животных. Перед уходом она посещает лекцию об охране исчезающих видов.
Formas base: Лусия · интерес · зоопарк · природа · она · горилла · разум · вольер · птица · оперение · попугай · обед · друг · животное · уход · лекция · охрана · вид
Explicación de los casos:
Лусия está en nominativo porque es el sujeto: ¿quién explora el zoo con interés? Lucía.
с интересом está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с чем? con interés.
зоопарк está en acusativo porque es lo que Lucía explora: исследует что? el zoo.
о дикой природе está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: узнаёт больше о чём? aprende más sobre la naturaleza salvaje.
Она está en nominativo porque es el sujeto: ella observa, ella se asombra, ella entra, ella admira, ella comenta y ella asiste.
за гориллами está en instrumental porque el verbo наблюдать se construye con за + instrumental: наблюдает за кем? observa a los gorilas.
их разуму está en dativo porque el verbo поражаться exige dativo: поражается чему? se asombra de su inteligencia. их significa “su / de ellos” y no cambia de forma.
в вольер está en acusativo porque indica movimiento hacia un lugar: заходит куда? entra en el recinto / aviario.
с птицами está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: вольер с кем? un recinto con aves.
ярким оперением está en instrumental porque el verbo любоваться exige instrumental: любуется чем? admira el plumaje brillante.
попугаев está en genitivo plural porque depende de оперением: оперение кого? el plumaje de los loros.
Во время обеда está en genitivo porque la expresión во время exige genitivo: во время чего? durante la comida.
с друзьями está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con amigos.
любимых животных está en acusativo plural porque son los animales de los que habla o comenta: обсуждает кого? sus animales favoritos. Como son seres animados, el acusativo plural coincide con el genitivo.
Перед уходом está en instrumental porque la preposición перед exige instrumental: перед чем? antes de marcharse.
лекцию está en acusativo porque es lo que visita / a lo que asiste: посещает что? una charla / conferencia.
об охране está en prepositivo porque la preposición об exige prepositivo: лекция об чём? una charla sobre la protección.
исчезающих видов está en genitivo plural porque depende de охране: охрана чего? la protección de especies en peligro de desaparición.
B1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- исследует зоопарк — explora el zoológico
- узнаёт больше — aprende más
- о дикой природе — sobre la vida salvaje
- наблюдает за гориллами — observa a los gorilas
- поражается их разуму — se impresiona con su inteligencia
- вольер с птицами — aviario
- яркое оперение попугаев — colores brillantes de los loros
- во время обеда — durante el almuerzo
- обсуждает с друзьями — conversa con sus amigos
- любимые животные — animales favoritos
- перед уходом — antes de irse
- посещает лекцию — asiste a una charla
- охрана исчезающих видов — conservación de especies en peligro
Tap the words in the correct order:
- Что Лусия узнаёт в зоопарке?
- Почему её впечатляют гориллы?
- Что она делает перед уходом?
Translate into Spanish:
- Лусия с интересом исследует зоопарк и узнаёт больше о дикой природе.
- Также она заходит в вольер с птицами и любуется ярким оперением попугаев.
- Перед уходом она посещает лекцию об охране исчезающих видов.
Translate into Russian:
- Lucía disfruta explorando el zoológico y aprendiendo sobre la vida salvaje.
- Observa de cerca a los gorilas y se impresiona con su inteligencia.
- Durante el almuerzo, conversa con sus amigos sobre sus animales favoritos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Лусия посещает зоопарк, известный своими усилиями по сохранению исчезающих видов. Её интересует программа реабилитации спасённых животных, и она беседует с сотрудником о трудностях возвращения животных в естественную среду. В аквариуме она наблюдает за акулами и узнаёт о проблеме загрязнения океанов. В конце экскурсии она размышляет о важности сохранения биоразнообразия и защиты окружающей среды.
Formas base: Лусия · зоопарк · известный · свой · усилие · сохранение · вид · она · программа · реабилитация · животное · сотрудник · трудность · возвращение · среда · аквариум · акула · проблема · загрязнение · океан · конец · экскурсия · важность · биоразнообразие · защита
Explicación de los casos:
Лусия está en nominativo porque es el sujeto: ¿quién visita el zoo? Lucía.
зоопарк, известный está en acusativo porque es el lugar que Lucía visita: посещает что? un zoo conocido. Como зоопарк es masculino inanimado, el acusativo coincide con el nominativo.
своими усилиями está en instrumental porque indica aquello por lo que el zoo es conocido: известный чем? conocido por sus esfuerzos. своими se refiere a los esfuerzos del propio zoo.
по сохранению está en dativo porque la preposición по se usa aquí para indicar el ámbito o la finalidad de esos esfuerzos: усилия по чему? esfuerzos para la conservación.
исчезающих видов está en genitivo plural porque depende de сохранению: сохранение чего? conservación de especies en peligro de desaparición.
Её está en acusativo porque es la persona a la que interesa algo: интересует кого? a ella / la interesa.
программа está en nominativo porque es el sujeto real del verbo: ¿qué le interesa? el programa.
реабилитации está en genitivo porque depende de программа: программа чего? programa de rehabilitación.
спасённых животных está en genitivo plural porque depende de реабилитации: реабилитация кого? rehabilitación de animales rescatados.
она está en nominativo porque es el sujeto: ella conversa, ella observa, ella aprende y ella reflexiona.
с сотрудником está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con un empleado.
о трудностях está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: беседует о чём? conversa sobre las dificultades.
возвращения está en genitivo porque depende de трудностях: трудности чего? dificultades del regreso / de la reintroducción.
животных está en genitivo plural porque depende de возвращения: возвращение кого? regreso de los animales.
в естественную среду está en acusativo porque indica dirección: возвращение куда? a su entorno natural. Con movimiento hacia un lugar, в usa acusativo.
В аквариуме está en prepositivo porque indica lugar: где наблюдает за акулами? en el acuario.
за акулами está en instrumental porque el verbo наблюдать se construye con за + instrumental: наблюдает за кем? observa a los tiburones.
о проблеме está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: узнаёт о чём? aprende sobre el problema.
загрязнения está en genitivo porque depende de проблеме: проблема чего? el problema de la contaminación.
океанов está en genitivo plural porque depende de загрязнения: загрязнение чего? contaminación de los océanos.
В конце está en prepositivo dentro de la expresión temporal: в конце = al final.
экскурсии está en genitivo porque depende de конце: в конце чего? al final de la excursión.
о важности está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: размышляет о чём? reflexiona sobre la importancia.
сохранения está en genitivo porque depende de важности: важность чего? la importancia de conservar.
биоразнообразия está en genitivo porque depende de сохранения: сохранение чего? conservación de la biodiversidad.
защиты está en genitivo porque también depende de важности: важность чего? la importancia de la protección.
окружающей среды está en genitivo porque depende de защиты: защита чего? protección del medio ambiente.
B2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- известный своими усилиями — reconocido por sus esfuerzos
- сохранение исчезающих видов — conservación de especies
- интересует программа — le interesa el programa
- реабилитация спасённых животных — rehabilitación de animales rescatados
- беседует с сотрудником — conversa con un cuidador
- трудности возвращения — desafíos de reintroducción
- естественная среда — hábitat natural
- в аквариуме — en el acuario
- наблюдает за акулами — observa tiburones
- загрязнение океанов — contaminación de los océanos
- в конце экскурсии — al final del recorrido
- размышляет о важности — reflexiona sobre la importancia
- сохранение биоразнообразия — preservar la biodiversidad
- защита окружающей среды — proteger el medio ambiente
Tap the words in the correct order:
- Почему этот зоопарк считается особенным?
- О чём Лусия беседует с сотрудником?
- О чём она размышляет в конце экскурсии?
Translate into Spanish:
- Лусия посещает зоопарк, известный своими усилиями по сохранению исчезающих видов.
- Её интересует программа реабилитации спасённых животных, и она беседует с сотрудником о трудностях возвращения животных в естественную среду.
- В конце экскурсии она размышляет о важности сохранения биоразнообразия и защиты окружающей среды.
Translate into Russian:
- Lucía visita un zoológico reconocido por sus esfuerzos en la conservación de especies en peligro.
- Se interesa por el programa de rehabilitación de animales rescatados y conversa con un cuidador sobre los desafíos de reintroducir animales en su hábitat natural.
- En el acuario, observa tiburones y aprende sobre la contaminación de los océanos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Для Лусии зоопарк — это не просто место для развлечений, а место, где можно учиться и размышлять. Она посещает исследовательский центр, где специалисты изучают поведение животных. Она обсуждает с биологом этические аспекты содержания животных в неволе и поиск баланса между сохранением видов и их благополучием. Наблюдая за орангутанами, она размышляет о вырубке лесов и влиянии человеческой деятельности на их выживание. Она уходит с более критическим взглядом на вопросы охраны природы.
Formas base: Лусия · зоопарк · место · развлечение · она · центр · специалист · поведение · животное · биолог · аспект · содержание · неволя · поиск · баланс · сохранение · вид · благополучие · орангутан · вырубка · лес · влияние · деятельность · выживание · взгляд · вопрос · охрана · природа
Explicación de los casos:
Для Лусии está en genitivo porque la preposición для exige genitivo: для кого? para Lucía.
зоопарк, место y место están en nominativo porque forman una definición: зоопарк — это место = el zoo es un lugar.
для развлечений está en genitivo porque la preposición для exige genitivo: для чего? para el entretenimiento.
En где можно учиться и размышлять, los infinitivos учиться y размышлять no llevan caso: “donde se puede aprender y reflexionar”.
Она está en nominativo porque es el sujeto: ella visita, ella comenta, ella reflexiona y ella se va.
исследовательский центр está en acusativo porque es el lugar que visita: посещает что? el centro de investigación. Como центр es masculino inanimado, el acusativo coincide con el nominativo.
специалисты está en nominativo plural porque es el sujeto de la subordinada: ¿quiénes estudian el comportamiento de los animales? los especialistas.
поведение está en acusativo porque es lo que estudian: изучают что? el comportamiento.
животных está en genitivo plural porque depende de поведение: поведение кого? el comportamiento de los animales.
с биологом está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con un biólogo.
этические аспекты está en acusativo plural porque es lo que Lucía comenta: обсуждает что? los aspectos éticos.
содержания está en genitivo porque depende de аспекты: аспекты чего? aspectos del mantenimiento / la tenencia.
животных está en genitivo plural porque depende de содержания: содержание кого? el mantenimiento de animales.
в неволе está en prepositivo porque indica situación o lugar figurado: где содержатся животные? en cautividad.
поиск está en acusativo porque también es algo que Lucía discute: обсуждает что? la búsqueda.
баланса está en genitivo porque depende de поиск: поиск чего? la búsqueda de equilibrio.
между сохранением y их благополучием están en instrumental porque la preposición между exige instrumental: между чем? entre la conservación y su bienestar.
видов está en genitivo plural porque depende de сохранением: сохранение чего? conservación de especies.
их significa “su / de ellos” y no cambia de forma. Aquí acompaña a благополучием: их благополучием = su bienestar.
En Наблюдая, el gerundio no expresa caso. Viene de наблюдать. за орангутанами está en instrumental porque наблюдать se construye con за + instrumental: наблюдая за кем? observando a los orangutanes.
о вырубке está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: размышляет о чём? sobre la tala.
лесов está en genitivo plural porque depende de вырубке: вырубка чего? tala de bosques.
влиянии está en prepositivo porque también depende de размышляет о...: размышляет о чём? sobre la influencia.
человеческой деятельности está en genitivo porque depende de влиянии: влияние чего? la influencia de la actividad humana.
на их выживание está en acusativo porque влияние на... se construye con на + acusativo: влияние на что? sobre su supervivencia.
с более критическим взглядом está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с чем? con una mirada más crítica.
на вопросы está en acusativo porque взгляд на... se construye con на + acusativo: взгляд на что? sobre las cuestiones.
охраны está en genitivo porque depende de вопросы: вопросы чего? cuestiones de protección.
природы está en genitivo porque depende de охраны: охрана чего? protección de la naturaleza.
C1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- место для развлечений — lugar de entretenimiento
- можно учиться — puede aprender
- исследовательский центр — centro de investigación
- поведение животных — comportamiento animal
- с биологом — con un biólogo
- животных в неволе — animales en cautiverio
- сохранение видов — conservación
- благополучие животных — bienestar animal
- наблюдая за орангутанами — observando a los orangutanes
- вырубка лесов — deforestación
- человеческая деятельность — actividad humana
- их выживание — su supervivencia
- вопросы охраны природы — conservación
- критический взгляд — visión más crítica
Tap the words in the correct order:
- Почему Лусия считает зоопарк чем-то большим, чем просто место для развлечений?
- Какую этическую тему она обсуждает с биологом?
- Почему она уходит с более критическим взглядом на охрану природы?
Translate into Spanish:
- Для Лусии зоопарк — это не просто место для развлечений, а место, где можно учиться и размышлять.
- Она обсуждает с биологом этические аспекты содержания животных в неволе и поиск баланса между сохранением видов и их благополучием.
- Наблюдая за орангутанами, она размышляет о вырубке лесов и влиянии человеческой деятельности на их выживание.
Translate into Russian:
- Para Lucía, el zoológico no es solo un lugar de entretenimiento, sino una plataforma educativa.
- Explora el centro de investigación, donde expertos estudian el comportamiento animal.
- Se marcha con una visión más crítica sobre la conservación.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
🎨 Casos rusos por colores
Лусия рассматривает зоопарк с экологической и философской точки зрения. Она анализирует, как со временем изменились программы по сохранению видов, и обсуждает с исследователями роль зоопарков в охране видов. Она ставит под сомнение, способна ли искусственная среда действительно воспроизводить природные экосистемы. Завершая визит, она размышляет о том, как взаимодействие с дикой природой может формировать общественное восприятие охраны природы и уважения к ней.
Formas base: Лусия · зоопарк · точка зрения · она · время · программа · сохранение · вид · исследователь · роль · сомнение · среда · экосистема · визит · взаимодействие · природа · восприятие · охрана · уважение
Explicación de los casos:
Лусия está en nominativo porque es el sujeto: ¿quién analiza el zoo desde una perspectiva ecológica y filosófica? Lucía.
зоопарк está en acusativo porque es lo que Lucía considera o analiza: рассматривает что? el zoo. Como зоопарк es masculino inanimado, el acusativo coincide con el nominativo.
с экологической и философской точки зрения es una expresión fija que significa “desde un punto de vista ecológico y filosófico”. Aunque empieza por с, aquí funciona con genitivo: с точки зрения чего? desde el punto de vista.
Она está en nominativo porque es el sujeto: ella analiza, ella comenta, ella pone en duda y ella reflexiona.
со временем está en instrumental dentro de una expresión temporal: со временем = con el tiempo.
программы está en nominativo plural porque es el sujeto de la subordinada: ¿qué ha cambiado con el tiempo? los programas.
по сохранению está en dativo porque la preposición по indica aquí el ámbito o finalidad de los programas: программы по чему? programas de conservación.
видов está en genitivo plural porque depende de сохранению: сохранение чего? conservación de especies.
с исследователями está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: с кем? con investigadores.
роль está en acusativo porque es lo que Lucía comenta: обсуждает что? el papel / la función.
зоопарков está en genitivo plural porque depende de роль: роль чего? el papel de los zoológicos.
в охране está en prepositivo porque indica el ámbito en el que se desempeña ese papel: роль в чём? el papel en la protección.
видов está en genitivo plural porque depende de охране: охрана чего? protección de especies.
под сомнение está en acusativo dentro de la expresión fija ставить под сомнение: ставить подо что? poner en duda.
искусственная среда está en nominativo porque es el sujeto de la pregunta indirecta: ¿qué es capaz de reproducir ecosistemas naturales? el entorno artificial.
природные экосистемы está en acusativo plural porque es lo que ese entorno podría reproducir: воспроизводить что? ecosistemas naturales.
En Завершая, el gerundio no expresa caso. Viene de завершать. визит está en acusativo porque es lo que Lucía termina: завершая что? la visita.
о том está en prepositivo porque la preposición о exige prepositivo: размышляет о чём? sobre eso / sobre cómo...
взаимодействие está en nominativo porque es el sujeto de la subordinada: ¿qué puede formar la percepción pública? la interacción.
с дикой природой está en instrumental porque la preposición с, con sentido de “con”, exige instrumental: взаимодействие с чем? interacción con la naturaleza salvaje.
общественное восприятие está en acusativo porque es lo que esa interacción puede formar: формировать что? la percepción pública.
охраны está en genitivo porque depende de восприятие: восприятие чего? percepción de la protección.
природы está en genitivo porque depende de охраны: охрана чего? protección de la naturaleza.
уважения está en genitivo porque también depende de восприятие: восприятие чего? percepción del respeto.
к ней está en dativo porque уважение к... se construye con к + dativo: уважение к чему? respeto hacia ella, es decir, hacia la naturaleza.
C2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Поход в зоопарк
- экологическая точка зрения — perspectiva ecológica
- философская точка зрения — perspectiva filosófica
- программы по сохранению видов — programas de conservación
- со временем — con el tiempo
- обсуждает с исследователями — debate con investigadores
- роль зоопарков — papel de los zoológicos
- охрана видов — protección de especies
- искусственная среда — entornos artificiales
- природные экосистемы — ecosistemas naturales
- завершая визит — al finalizar su visita
- взаимодействие с дикой природой — interacción con la fauna
- общественное восприятие — percepción pública
- охрана природы — conservación
- уважение к ней — respeto por la naturaleza
Tap the words in the correct order:
- Как Лусия интеллектуально подходит к теме зоопарка?
- Какой вопрос она ставит по поводу искусственной среды?
- Как взаимодействие с дикой природой может влиять на общество?
Translate into Spanish:
- Лусия рассматривает зоопарк с экологической и философской точки зрения.
- Она анализирует, как со временем изменились программы по сохранению видов, и обсуждает с исследователями роль зоопарков в охране видов.
- Завершая визит, она размышляет о том, как взаимодействие с дикой природой может формировать общественное восприятие охраны природы и уважения к ней.
Translate into Russian:
- Lucía examina el zoológico desde una perspectiva ecológica y filosófica.
- Cuestiona si los entornos artificiales pueden replicar realmente los ecosistemas naturales.
- Al finalizar su visita, reflexiona sobre cómo la interacción con la fauna puede moldear la percepción pública sobre la conservación y el respeto por la naturaleza.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.