🔙 HISTORIA #4 HISTORIA #6➡
Ana goes to the market with her mother. She buys bread, apples, and carrots. She also chooses tomatoes and milk. She walks through the stalls and looks at the fruit. At the checkout, she pays with money. Then, she goes home with her bag full of food.
🖋️ Текст по-русски (рукописная версия)
Ана идёт на рынок с мамой. Она покупает хлеб, яблоки и морковь. Также она выбирает помидоры и молоко. Она ходит между прилавками и смотрит на фрукты. На кассе она платит наличными. Потом возвращается домой с полной сумкой продуктов.
🔤 Transliteración del texto ruso (para hispanohablantes)
Ána idyót na rýnak s mámay. Aná pakupáyet jleb, yáblaki i markóf. Tákshe aná vybiráyet pamedóry i malakó. Aná jódit mézhdu prilávkami i smótrit na frúkty. Na kásse aná platít nalíñnimi. Patóm vazvrashcháyetsya damóy s pólnay súmkay pradúktaf.
Ana visits the market with her mother on Saturdays. She walks through the aisles and chooses fresh fruits and vegetables. She asks for the prices before buying. At the bakery, she buys freshly baked bread. Before leaving, she helps her mother carry the bags home. She loves going to the market.
Ана ходит на рынок с мамой по субботам. Она проходит между рядами и выбирает свежие фрукты и овощи. Перед покупкой она спрашивает цену. В пекарне она берёт свежевыпеченный хлеб. Перед уходом помогает маме нести сумки домой. Ей очень нравится ходить на рынок.
Ána jódit na rýnak s mámay pa subótam. Aná prakhódit mézhdu ryadámi i vybiráyet svézhiye frúkty i óvashi. Périd pakúpkay aná sprashiváyet tsénu. F pékarnye aná beryót svézhevýpechennyj jleb. Périd ujódam pamagáyet máme nestí súmki damóy. Yéi óchen’ nrávitsa jódit na rýnak.
Ana enjoys going to the market because she finds fresh, high-quality products. She walks through the stalls, tasting some fruit samples. She chats with the vendors about the best season to buy certain products. At the bakery, she buys artisanal bread. Before leaving, she stops at a flower stall and buys a bouquet for her mother.
Ана любит ходить на рынок, потому что там можно найти свежие и качественные продукты. Она гуляет между прилавками и пробует образцы фруктов. Она разговаривает с продавцами о лучшем времени для покупки тех или иных товаров. В пекарне она берёт ремесленный хлеб. Перед уходом заходит в цветочный ларёк и покупает букет для мамы.
Ána lyúbit jódit na rýnak, patamú shtó tam mózhna naytí svézhiye i káchetsvennyye pradúkty. Aná guláyet mézhdu prilávkami i próbuyet abráztsy frúktaf. Aná razgavarívayet s pradavtsámi a lúshchem vrémeni dlya pakúpki téj ili inýkh taváraf. F pékarnye aná beryót reméslennyi jleb. Périd ujódam zakhódit f tsvyetóchniy laryók i pakupáyet bukyét dlya mámy.
Ana prefers shopping at the market instead of the supermarket because the products are fresher and more natural. She enjoys talking to farmers about growing techniques and learning about the origin of food. Today, she chooses organic tomatoes and artisanal cheese. When paying, she uses her loyalty card to get a discount. Before leaving, she has a coffee at a nearby café and checks her shopping list.
Ана предпочитает покупать продукты на рынке, а не в супермаркете, потому что они там свежее и натуральнее. Ей нравится разговаривать с фермерами о методах выращивания и узнавать происхождение еды. Сегодня она выбирает органические помидоры и ремесленный сыр. При оплате она использует карту лояльности, чтобы получить скидку. Перед уходом она заходит в кафе поблизости и проверяет свой список покупок.
Ána predpachitáyet pakupát’ pradúkty na rýnkye, a nié f supirmárkety, patamú shtó aní tam svézhye i naturál’nye. Yéi nrávitsa razgavarívats’ s fyérmery a métadakh vyráshchivaniya i uznavát’ praískhazhdyeniye yedý. Sivódnya aná vybiráyet arganícheskiye pamedóry i reméslennyi syr. Pri aplátie aná ispol’zúyet kártu layálnasti, shtóby paluchít skídku. Périd ujódam aná zakhódit f kafé pablizósti i praveryáyet svoí spísak pakúpak.
Ana sees the market as an essential part of local culture. She is interested in the vendors’ stories and the impact of fair trade on the community. She asks about sustainable production and the difference between organic and conventional farming methods. While buying goat cheese and rye bread, she reflects on how our consumer choices can influence the local economy and long-term sustainability.
Ана считает рынок важной частью местной культуры. Её интересуют истории продавцов и влияние честной торговли на сообщество. Она расспрашивает о устойчивом производстве и различиях между органическим и традиционным земледелием. Покупая козий сыр и ржаной хлеб, она размышляет о том, как потребительские выборы могут влиять на местную экономику и устойчивое развитие в долгосрочной перспективе.
Ána schítayet rýnak vázhnay chástyu myéstnay kul’túry. Iyó intyeryesúyet istoríi pradavtsóf i vliyániye chésnay targvóli na saóbschestva. Aná raspráshivayet a ustóychivam praizvódstve i razlíchiyakh mézhdu argánícheskim i traditsiónnym zemlyedélyem. Pakupáya kóziy syr i rzhanóy jleb, aná razmyshlyáyet a tóм, kak patrébityelskiye výbary mógut vliyát’ na myéstnuyu ekonomíku i ustóychivaye razvítiye f dalkasróchnay pyerspyektíve.
Ана подходит к визиту на рынок с критическим мышлением, анализируя тенденции осознанного потребления. Она останавливается у прилавка с экзотическими специями и обсуждает с продавцом влияние международной торговли на местную экономику. Она размышляет о том, как глобализация меняет пищевые привычки и сельское хозяйство. Перед уходом она покупает сезонные продукты, придавая значение сознательному и устойчивому потреблению.
Ána padkhódit k vizítu na rýnak s kritícheskim myshléniyem, analizíruya tendençíi asaznánnavo patrébleniya. Aná astanávlivayetsa u prilávka s ekzatícheskimi spétsiyami i abssuzhdáyet s pradavtsóm vliyániye mezhdunaródnay targvóli na myéstnuyu ekonomíku. Aná razmyshlyáyet a tóм, kak glabalizátsiya menyáyet pishivyé privýchki i syél’skaye jazyáystva. Périd ujódam aná pakupáyet sezónnyye pradúkty, pridadáya znachéniye saznátel’namu i ustóychivamu patrébleniyu.