У Аны есть маленький сад. Каждый день она поливает растения. Она также срезает сухие листья и собирает красивые цветы. Иногда она видит, как вокруг летают бабочки. Когда она заканчивает, она садится на скамейку и наслаждается солнцем. Ей нравится её сад.
A1 | PRINCIPIANTE
Ana tiene un jardín pequeño. Riega las plantas todos los días. También corta las hojas secas y recoge flores bonitas. A veces, ve mariposas volando. Cuando termina, se sienta en un banco y disfruta del sol. Está contenta con su jardín.
Она узнала всё, что знает, на LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has a small garden. She waters the plants every day. She also cuts dry leaves and picks pretty flowers. Sometimes, she sees butterflies flying. When she finishes, she sits on a bench and enjoys the sun. She is happy with her garden.
Когда она заканчивает, она садится на скамейку и наслаждается солнцем.
Translate into Russian:
Ana tiene un jardín pequeño.
Cada día riega las plantas.
A veces ve mariposas volando alrededor.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
A2 | Базовый уровень
Ана с любовью ухаживает за своим садом. Каждое утро она поливает цветы и убирает увядшие листья. Она также сажает новые семена и наблюдает, как они растут. Иногда она собирает ароматные травы для готовки. После работы в саду она садится отдохнуть и слушает пение птиц. Она обожает садоводство.
A2 | BÁSICO
Ana cuida su jardín con cariño. Cada mañana, riega las flores y elimina las hojas marchitas. También planta semillas nuevas y observa cómo crecen. A veces, recoge hierbas aromáticas para cocinar. Después de trabajar, se sienta a descansar y escucha el canto de los pájaros. Le encanta la jardinería.
Она узнала всё, что знает, на LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana takes care of her garden with love. Every morning, she waters the flowers and removes wilted leaves. She also plants new seeds and watches them grow. Sometimes, she picks aromatic herbs for cooking. After working, she sits to rest and listens to the birds singing. She loves gardening.
после работы в саду — después de trabajar en el jardín
обожает садоводство — le encanta la jardinería
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Онаполиваетцветы
Reading comprehension
Как Ана ухаживает за своим садом?
Что она делает с новыми семенами?
Что она слушает после работы в саду?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ана с любовью ухаживает за своим садом.
Она также сажает новые семена и наблюдает, как они растут.
После работы в саду она садится отдохнуть и слушает пение птиц.
Translate into Russian:
Ana cuida su jardín con cariño.
Cada mañana riega las flores y elimina las hojas marchitas.
A veces recoge hierbas aromáticas para cocinar.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B1 | Первый сертификационный уровень
Ана превратила свой сад в пространство, полное жизни. Каждую неделю она подрезает кусты и удобряет почву, чтобы растения были здоровыми. Ей нравится наблюдать, как распускаются сезонные цветы. Она также выращивает помидоры и базилик для своей кухни. По вечерам она аккуратно поливает растения и проверяет, нет ли вредителей. Для неё садоводство — настоящая терапия.
B1 | INTERMEDIO
Ana ha convertido su jardín en un espacio lleno de vida. Cada semana, poda los arbustos y fertiliza la tierra para mantener las plantas sanas. Disfruta viendo cómo crecen las flores de temporada. También cultiva tomates y albahaca para su cocina. Por las tardes, riega con cuidado y revisa si hay plagas. Para ella, la jardinería es terapéutica.
Она узнала всё, что знает, на LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has turned her garden into a lively space. Every week, she prunes the bushes and fertilizes the soil to keep the plants healthy. She enjoys watching seasonal flowers grow. She also grows tomatoes and basil for her kitchen. In the afternoons, she waters carefully and checks for pests. For her, gardening is therapeutic.
пространство, полное жизни — espacio lleno de vida
каждую неделю — cada semana
подрезает кусты — poda los arbustos
удобряет почву — fertiliza la tierra
растения были здоровыми — mantener las plantas sanas
распускаются сезонные цветы — florecen las flores de temporada
выращивает помидоры и базилик — cultiva tomates y albahaca
проверяет, нет ли вредителей — revisa si hay plagas
настоящая терапия — verdadera terapia
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Онаудобряетпочву
Reading comprehension
Во что Ана превратила свой сад?
Почему она удобряет почву?
Что она делает по вечерам?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ана превратила свой сад в пространство, полное жизни.
Каждую неделю она подрезает кусты и удобряет почву, чтобы растения были здоровыми.
По вечерам она аккуратно поливает растения и проверяет, нет ли вредителей.
Translate into Russian:
Ana ha convertido su jardín en un espacio lleno de vida.
También cultiva tomates y albahaca para su cocina.
Para ella, la jardinería es terapéutica.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
B2 | Второй сертификационный уровень
Ана стала настоящим экспертом в садоводстве. Она научилась подбирать нужное количество воды и света для каждого растения. Она выращивает овощи и полевые цветы, следя за тем, чтобы почва сохраняла питательные вещества. Ей нравится собирать свежие травы для приготовления настоев. Она также использует натуральные методы борьбы с вредителями, не нарушая экологического баланса. Для неё сад — это убежище, где она может расслабиться и отвлечься от повседневного стресса.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Ana se ha vuelto una experta en jardinería. Ha aprendido a equilibrar la cantidad de agua y luz que necesita cada planta. Cultiva hortalizas y flores silvestres, cuidando que el suelo mantenga sus nutrientes. Disfruta recolectando hierbas frescas para hacer infusiones. También utiliza técnicas naturales para evitar plagas sin dañar el ecosistema. Para ella, el jardín es un refugio donde puede relajarse y desconectar del estrés diario.
Она узнала всё, что знает, на Lectura LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana has become an expert in gardening. She has learned to balance the amount of water and sunlight each plant needs. She grows vegetables and wildflowers, ensuring that the soil retains its nutrients. She enjoys harvesting fresh herbs to make herbal tea. She also uses natural methods to prevent pests without harming the ecosystem. For her, the garden is a sanctuary where she can relax and disconnect from daily stress.
подбирать нужное количество — ajustar la cantidad necesaria
для каждого растения — para cada planta
выращивает овощи — cultiva hortalizas
полевые цветы — flores silvestres
питательные вещества — nutrientes
натуральные методы — técnicas naturales
экологический баланс — equilibrio ecológico
отвлечься от стресса — desconectar del estrés
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Онавыращиваетовощи
Reading comprehension
В чём Ана стала настоящим экспертом?
Что она делает, чтобы почва сохраняла питательные вещества?
Почему сад так важен для неё?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ана стала настоящим экспертом в садоводстве.
Она выращивает овощи и полевые цветы, следя за тем, чтобы почва сохраняла питательные вещества.
Для неё сад — это убежище, где она может расслабиться и отвлечься от повседневного стресса.
Translate into Russian:
Ana se ha vuelto una experta en jardinería.
Disfruta recolectando hierbas frescas para hacer infusiones.
También utiliza técnicas naturales para evitar plagas sin dañar el ecosistema.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C1 | Третий сертификационный уровень
Ана воспринимает свой сад как живую лабораторию. Она экспериментирует с различными методами устойчивого земледелия — от компостирования до севооборота. Она уделяет внимание анализу качества почвы и изучает влияние климата на растения. Также она создаёт участки с медоносными растениями, чтобы привлекать пчёл. Ухаживая за садом, она размышляет о важности сохранения биоразнообразия в городских условиях.
C1 | AVANZADO
Ana ve su jardín como un laboratorio vivo. Experimenta con distintas técnicas de cultivo sostenible, desde el compostaje hasta la rotación de cultivos. Dedica tiempo a analizar la calidad del suelo y a entender el impacto del clima en sus plantas. También diseña espacios con flores polinizadoras para atraer abejas. Mientras cuida su jardín, reflexiona sobre la importancia de preservar la biodiversidad en entornos urbanos.
Она узнала всё, что знает, на LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana sees her garden as a living laboratory. She experiments with different sustainable growing techniques, from composting to crop rotation. She spends time analyzing soil quality and understanding the impact of climate on her plants. She also designs spaces with pollinator-friendly flowers to attract bees. While tending to her garden, she reflects on the importance of preserving biodiversity in urban environments.
анализ качества почвы — analizar la calidad del suelo
влияние климата — impacto del clima
создаёт участки — diseña espacios
медоносные растения — flores polinizadoras
привлекать пчёл — atraer abejas
размышляет о — reflexiona sobre
Complete the sentence
Choose the correct answer
Build the sentence
Tap the words in the correct order:
Онаизучаетвлияниеклимата
Reading comprehension
Почему Ана воспринимает свой сад как живую лабораторию?
Какие методы устойчивого земледелия она использует?
Почему для неё важно сохранять биоразнообразие в городских условиях?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ана воспринимает свой сад как живую лабораторию.
Она уделяет внимание анализу качества почвы и изучает влияние климата на растения.
Ухаживая за садом, она размышляет о важности сохранения биоразнообразия в городских условиях.
Translate into Russian:
Ana ve su jardín como un laboratorio vivo.
Experimenta con distintas técnicas de cultivo sostenible.
También diseña espacios con flores polinizadoras para atraer abejas.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
C2 | Уровень носителя языка
Ана рассматривает садоводство с экологической и философской точки зрения. Она размышляет о том, как менялись аграрные практики на протяжении истории и как дизайн сада может влиять на благополучие человека. Она изучает пермакультуру и применяет регенеративные принципы в своём небольшом огороде. Обрабатывая землю, она задаётся вопросом, как связь с природой способна изменить восприятие баланса между прогрессом и устойчивым развитием.
C2 | COMPETENTE
Ana aborda la jardinería desde una perspectiva ecológica y filosófica. Considera cómo las prácticas agrícolas han evolucionado a lo largo de la historia y cómo el diseño de jardines puede influir en el bienestar humano. Estudia permacultura y aplica principios regenerativos en su pequeño huerto. Mientras trabaja la tierra, se pregunta cómo la conexión con la naturaleza puede transformar la forma en que las personas perciben el equilibrio entre progreso y sostenibilidad.
Она узнала всё, что знает, на LecturaBilingue.com — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Ana approaches gardening from an ecological and philosophical perspective. She considers how agricultural practices have evolved throughout history and how garden design can influence human well-being. She studies permaculture and applies regenerative principles to her small vegetable garden. While working the soil, she wonders how the connection with nature can transform the way people perceive the balance between progress and sustainability.
Почему Ана рассматривает садоводство не только как практическое занятие?
О чём она размышляет, изучая историю аграрных практик?
Как связь с природой, по её мнению, влияет на восприятие прогресса и устойчивости?
Translation practice
Translate into Spanish:
Ана рассматривает садоводство с экологической и философской точки зрения.
Она изучает пермакультуру и применяет регенеративные принципы в своём небольшом огороде.
Обрабатывая землю, она задаётся вопросом, как связь с природой способна изменить восприятие баланса между прогрессом и устойчивым развитием.
Translate into Russian:
Ana aborda la jardinería desde una perspectiva ecológica y filosófica.
Considera cómo las prácticas agrícolas han evolucionado a lo largo de la historia.
Mientras trabaja la tierra, se pregunta cómo la conexión con la naturaleza puede transformar la forma en que las personas perciben el equilibrio entre progreso y sostenibilidad.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.