Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском (A1–C2)



Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.
Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.


Сара едет в горы с семьёй. Sara va a la montaña con su familia. Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

English:

Sara goes to the mountain with her family. She walks along the trails and sees big trees. She also collects stones and flowers. She sits down to rest and eats a sandwich. At the end of the day, she goes down the mountain and returns home happy.

🖋️ Текст по-русски (рукописная версия)

Сара едет в горы с семьёй. Она гуляет по тропинкам и видит большие деревья. Она также собирает камни и цветы. Она садится отдохнуть и ест бутерброд. В конце дня она спускается с горы и счастливо возвращается домой.

🔤 Transliteración del texto ruso (para hispanohablantes)

Sára édet f góry s semñóy. Aná guláyet pa trapínkam i vídit balshíye dyeryévya. Aná tákzhe sabiráyet kámni i tsvetý. Aná sadítsa atdakhnút’ i yést butirbrót. F kantsé dnya aná spuskáyetsa s garý i schásliva vazvrashcháyetsa damóy.

Leer español escrito en cirílico reduce el miedo al alfabeto ruso

Сара ба а ла монтанья кон су фамилия. Камина пор лос сэндэрос и бэ арболэс грандэc. Тамбйэн рэкоге пьэдрас и флорэс. Сэ сйэнта а дэскансар и комэ ун бокадийо. Аль финаль дэль диа, баха ла монтанья и рэгрэса а каса фэлис.



Сара и её друзья отправляются в поход в горы. Sara y sus amigos hacen una excursión a la montaña.Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Sara and her friends go on a mountain hike. They walk along trails surrounded by tall trees and listen to the birds singing. On the way, they collect leaves and take pictures of the landscape. At the top, they rest and enjoy the view before heading back down.

Сара и её друзья отправляются в поход в горы. Они идут по тропинкам, окружённым высокими деревьями, и слушают пение птиц. По пути они собирают листья и фотографируют пейзаж. Добравшись до вершины, они отдыхают и наслаждаются видом перед спуском.

Sára i yeyo druz’yá atpravlyáyutsya f pakhót f góry. Aní idút pa trapínkam, akruzhónnym vysokími dyeryév’yami, i slúshayut péniye ptíts. Pa putí aní sabiráyut líst’ya i fatagrafíruyut peyzázh. Dabrávshis’ da vershíny, aní atdykháyut i naslazhdáyutsya vídam périd spúskam.

Сара и сус амигос асэн уна экскурсйон а ла монтанья. Каминан пор сэндэрос родэадос дэ арболэс альтос и эскучан эл канто дэ лос пахарос. Эн эл камино, рэкогэн охас и томан фотос дэль пайсахэ. Аль йегар а ла сима, дэскансан и дисфрутан дэ ла виста антэс дэ бахар.


Сара наслаждается прогулкой в горах со своей туристической группой. Sara disfruta de una caminata por la montaña con su grupo de excursionistas.Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Sara enjoys a hike in the mountains with her group of hikers. They follow a well-marked trail and cross a small river. During the ascent, they take several breaks to hydrate and admire the scenery. At the top, they take pictures and share snacks. Before heading back, they check their gear to make sure everything is in order.

Сара наслаждается прогулкой в горах со своей туристической группой. Они идут по хорошо обозначенной тропе и переходят небольшой ручей. Во время подъёма они несколько раз делают паузы, чтобы попить воды и полюбоваться пейзажем. На вершине они фотографируются и делятся перекусом. Перед возвращением они проверяют снаряжение, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Sára naslazhdáyetsya pragúlkay f goráj sa svayéy turísticheskay grúpay. Aní idút pa kharashó abiznáchennay trapé i piryekhódyat nibal’shóy ruchéy. Va vryémya padyóma aní néskalka raz dyélayut páuzy, shtóby papít’ vadý i palyubavátsa peyzázhem. Na vershínye aní fatagrafíruyutsa i dyélyatsa pirikúsam. Périd vazvrashchéniyem aní praveryáyut snaryazhényye, shtóby ubizhdyátsa, shtó vsó f parádke.

Сара дисфрута дэ уна камината пор ла монтанья кон су групо дэ экскурсионистас. Сигэн ун сэндэро бьэн маркадо и атравйэсан ун пэкэньо рио. Дурантэ эл ассэнсо, асэн варияс паусас пара идратарсэ и адмирар эл пайсахэ. Аль йегар а ла сима, сэ томан фотос и компартэн бокадийос. Антэс дэ рэгрэсар, рэбисан су экипо пара асэгурарсэ дэ кэ тодо эстэ эн ордэн.


Сара и её команда планируют однодневный поход в горы.Sara y su equipo planean una caminata de un día completo por la montaña. Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Sara and her team plan a full-day hike in the mountains. They prepare with light backpacks, water, and food. During the ascent, they observe local flora and fauna, identifying species with a field guide. The trail is steep, but they move forward with determination. At the top, they enjoy a breathtaking panoramic view. Before descending, they take a break and discuss the importance of preserving these natural spaces.

Сара и её команда планируют однодневный поход в горы. Они готовятся: берут лёгкие рюкзаки, воду и еду. Во время подъёма они наблюдают за местной флорой и фауной, определяя виды с помощью полевого путеводителя. Тропа крутая, но они идут с решимостью. На вершине они наслаждаются впечатляющей панорамой. Перед спуском они делают перерыв и обсуждают важность сохранения таких природных мест.

Sára i yeyo kamánda planíruyet adnadnyévnyi pakhót f góry. Aní gatóvyatsa: birút liókhkiye ryukzakí, vódu i yedú. Va vryémya padyóma aní nablyudáyut za myéstnay flóroy i fáunay, apridilyáya vídy s pómishch’yu palivóvava putyevadítyelya. Trapá krutáya, no aní idút s reshímas­tyu. Na vershínye aní naslazhdáyutsa vfpitchatlyáyushchey panaramóy. Périd spúskam aní dyélayut pirirýf i abssuzhdáyut vázhnast’ sakhranyéniya takíkh priródnykh myest.

Сара и су экипо планэан уна камината дэ ун диа комплето пор ла монтанья. Сэ прэпаран кон мочилас лихэрас, агуа и комида. Дурантэ эл ассэнсо, обсэрван ла флора и фауна локаль, идэнтификандо эспэсиэс кон уна гйиа дэ кампо. Эл сэндэро эс эмпинадо, пэро абансан кон дэтэрминасьйон. Аль йегар а ла сима, дисфрутан дэ уна виста панорамика импрэссионантэ. Антэс дэ дэссэндэр, томан ун дэскансо и конвэрсан собрэ ла импортансиа дэ прэсэрвар эстос эспасиос натуралэс.


Для Сары каждая прогулка в горы — это возможность отвлечься от повседневного стресса. Para Sara, cada caminata en la montaña es una oportunidad para desconectar del estrés diario.Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

For Sara, every mountain hike is an opportunity to disconnect from daily stress. As she ascends, she reflects on human impact on nature and the balance of the ecosystem. At the summit, she sits on a rock and takes a deep breath, appreciating the vastness of the landscape. As she descends, she analyzes how the mountain has been shaped by time, erosion, and the changing seasons.

Для Сары каждая прогулка в горы — это возможность отвлечься от повседневного стресса. Поднимаясь вверх, она размышляет о влиянии человека на природу и о хрупком балансе экосистемы. Добравшись до вершины, она садится на камень и глубоко дышит, наслаждаясь величием пейзажа. Во время спуска она анализирует, как горы формировались временем, эрозией и сменой времён года.

Dlya Sáry kázhdaya pragúlka f góry — éta vazmózhnast’ atvléch’sya at pafsye­dyévnavo strésa. Padnimáyas’ vverkh, aná razmyshlyáyet a vliyánii chelavékа na priródu i a khrúpkam balánse ekasistémy. Dabrávshis’ da vershíny, aná sadítsa na kámen’ i glubakó díshit, naslazhdáyas’ velíchiyem peyzázha. Va vryémya spúska aná analizíruyet, kak góry farmiravális’ vrémeniem, eróziyay i sménay vryemión góda.

Пара Сара, када камината эн ла монтанья эс уна опортюнидад пара дэсконэктар дэль эстрэс диарио. А мэдида кэ ассэндэ, рэфлексьйона собрэ эл импакто умaно эн ла натуралэса и эл экилибрио дэль экосистэма. Аль йегар а ла сима, сэ сйэнта эн уна рока и респира профундaмэнтэ, апрэсиандо ла имэнсидад дэль пайсахэ. Мьентрас дэссэндэ, аналиса комо ла монтанья а сидо молдэада пор эл тьэмпо, ла эросьйон и лас эстасьйонэс дэль аньо.


Сара воспринимает своё восхождение как научное и философское путешествие.Sara aborda su expedición con una perspectiva científica y filosófica. Поездка в горы – Двуязычное чтение на русском и испанском. Historia bilingüe ruso y español.

Sara approaches her expedition with both a scientific and philosophical perspective. During the ascent, she observes the geology of the terrain and takes notes on biodiversity at different altitudes. She reflects on the relationship between humans and nature, questioning how mountains have influenced history and the culture of civilizations. At the end of the hike, she writes in her journal about the feeling of smallness in the face of the vast landscape.

Сара воспринимает своё восхождение как научное и философское путешествие. Во время подъёма она изучает геологию местности и делает заметки о биоразнообразии на разных высотах. Она размышляет о взаимоотношениях человека с природой, задаваясь вопросом, как горы влияли на историю и культуру цивилизаций. По завершении маршрута она записывает в дневник ощущения собственного ничтожества перед величием окружающего мира.

Sára vasprinyemáyet svayó vasskhazhdyéniye kak naúchnaye i filosófskaye puteshéstviye. Va vryémya padyóma aná izucháyet gealógiyu myéstnasti i dyélayet zamétki a bioraznaabrázii na ráznakh vysótakh. Aná razmyshlyáyet a vzaymaatnashéniyakh chelavéka s priróday, zadaváyas’ vaprósam, kak góry vliyáli na istoríyu i kultúru tsivilizátsiy. Pa zavirshénii marshrúta aná zapisyváyet f dnevník aschushchéniya sóbstvinava nitchtózhestva périd velíchiyem akruzháyushcheva míra.

Сара аборда су экспэдисьйон кон уна пэрспэктивa сиэнтифика и философика. Дурантэ эл ассэнсо, обсэрва ла геология дэль тэррэно и тома нотас собрэ ла биодивэрсидад эн дифэрэнтэс альтитудэс. Рэфлексьйона собрэ ла рэласьйон энтрэ эл сэр умaно и ла натуралэса, куэстьонандо комо лас монтаньяс ан инфлюэнсиадо ла история и ла культара дэ лас цивилисасьйонэс. Аль финализар ла камината, эскрибэ эн су диарио собрэ ла сэнсасьйон дэ пэкэньэс фрэнтэ а ла грандэса дэль пайсахэ.