Match – Quizlet
Juega la unidad directamente en Quizlet.

A1 | Первый сертификационный уровень
Клара посещает кинофестиваль в своём городе. Она смотрит фильм о животных. Перед началом сеанса покупает попкорн и напиток. Фильм очень весёлый. После показа Клара выходит довольная и решает снова прийти на фестиваль в следующем году.
A1 | PRINCIPIANTE
Clara asiste a un festival de cine en su ciudad. Ve una película sobre animales. Compra palomitas y una bebida antes de entrar. La película es muy divertida. Al terminar, Clara sale contenta y decide volver al festival el próximo año.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara attends a film festival in her city. She watches a movie about animals. She buys popcorn and a drink before entering. The movie is very funny. When it ends, Clara leaves happy and decides to return to the festival next year.
🔊 AUDIO A1
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
A2 | Базовый уровень
Клара и её подруга идут на местный кинофестиваль. Они выбирают приключенческий фильм и покупают попкорн перед началом. Во время показа Клара много смеётся. После сеанса они обсуждают сюжет и заходят к палатке с футболками фестиваля. Клара покупает одну на память.
A2 | BÁSICO
Clara y su amiga van a un festival de cine local. Escogen una película sobre aventuras y compran palomitas antes de entrar. Durante la proyección, Clara se ríe mucho. Al salir, comentan la historia y visitan un puesto donde venden camisetas del festival. Clara compra una como recuerdo.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara and her friend go to a local film festival. They choose a movie about adventures and buy popcorn before entering. During the screening, Clara laughs a lot. After leaving, they talk about the story and visit a booth selling festival T-shirts. Clara buys one as a souvenir.
🔊 AUDIO A2
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B1 | Первый сертификационный уровень
Клара наслаждается захватывающим вечером на кинофестивале, где показывают фильмы со всего мира. Она выбирает драму и садится недалеко от экрана. Во время сеанса внимательно следит за сюжетом и музыкой. После показа она общается с другими зрителями о своём любимом фильме и покупает программу фестиваля на память.
B1 | INTERMEDIO
Clara disfruta de una noche emocionante en el festival de cine, donde se proyectan películas de todo el mundo. Escoge una película dramática y se sienta cerca del escenario. Durante la proyección, presta atención a los detalles de la historia y la música. Al salir, charla con otros asistentes sobre su película favorita y compra un programa para recordar el evento.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara enjoys an exciting night at the film festival, where movies from around the world are shown. She chooses a drama and sits near the stage. During the screening, she pays attention to the story’s details and the music. After leaving, she chats with other attendees about her favorite movie and buys a program to remember the event.
🔊 AUDIO B1
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
B2 | Второй сертификационный уровень
Клара посещает кинофестиваль, чтобы открыть для себя новые взгляды через искусство кино. Она выбирает независимый фильм, затрагивающий важные социальные темы. Во время показа размышляет над посланием, которое передают актёры и режиссёр. После сеанса она участвует в обсуждении с создателями фильма. Клара ценит, как кино может вдохновлять на глубокие разговоры, и решает порекомендовать этот фильм своим друзьям.
B2 | INTERMEDIO ALTO
Clara asiste al festival de cine para explorar nuevas perspectivas a través del arte cinematográfico. Escoge una película independiente que aborda temas sociales profundos. Durante la proyección, reflexiona sobre el mensaje transmitido por los actores y el director. Después, participa en una sesión de preguntas y respuestas con el elenco. Clara aprecia cómo el cine puede inspirar conversaciones significativas y decide recomendar la película a sus amigos.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara attends the film festival to explore new perspectives through cinematic art. She chooses an independent film that addresses deep social themes. During the screening, she reflects on the message conveyed by the actors and the director. Later, she joins a Q & A session with the cast. Clara appreciates how cinema can inspire meaningful conversations and decides to recommend the film to her friends.
🔊 AUDIO B2
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C1 | Третий сертификационный уровень
Клара использует кинофестиваль, чтобы погрузиться в мир независимого кино. Она тщательно отбирает фильмы, затрагивающие сложные социальные темы, такие как неравенство и изменение климата. Во время одного из показов она восхищается операторской работой и символизмом каждой сцены. Позже она участвует в дискуссии о культурном влиянии современного кино. Уходя, Клара размышляет о том, как такие впечатления расширяют её мировоззрение и углубляют понимание искусства.
C1 | AVANZADO
Clara aprovecha el festival de cine para sumergirse en el mundo del cine independiente. Selecciona cuidadosamente películas que exploran temas sociales complejos, como la desigualdad y el cambio climático. Durante una proyección, admira la cinematografía y el simbolismo en cada escena. Más tarde, participa en un debate sobre el impacto cultural del cine contemporáneo. Al salir, reflexiona sobre cómo estas experiencias enriquecen su visión del mundo y su comprensión del arte.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara takes advantage of the film festival to immerse herself in the world of independent cinema. She carefully selects films that explore complex social themes, such as inequality and climate change. During a screening, she admires the cinematography and symbolism in each scene. Later, she joins a debate about the cultural impact of contemporary cinema. As she leaves, she reflects on how these experiences enrich her worldview and understanding of art.
🔊 AUDIO C1
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song
C2 | Уровень носителя языка
Клара подходит к кинофестивалю с критическим взглядом, анализируя, как кино отражает и формирует культурные нарративы. Она выбирает новаторские фильмы, сочетающие классические и современные стили. Клара участвует в мастер-классе по режиссуре, где изучает приёмы освещения и композиции кадра. Во время круглого стола она обменивается идеями с начинающими режиссёрами. По завершении фестиваля она размышляет о кино как о мощном инструменте социального и культурного преобразования.
C2 | COMPETENTE
Clara aborda el festival de cine con un enfoque crítico, analizando cómo el cine refleja y moldea las narrativas culturales. Escoge películas innovadoras que fusionan estilos clásicos y modernos. Participa en un taller sobre dirección cinematográfica, explorando técnicas de iluminación y encuadre. Durante una mesa redonda, intercambia ideas con directores emergentes. Al finalizar el evento, reflexiona sobre cómo el cine puede ser un vehículo poderoso para el cambio social y cultural.
Она узнала всё, что знает, на Lectura Bilingue точка ком — месте, где истории оживают.
Todo lo que sabe lo aprendió en LecturaBilingue.com, el lugar donde las historias cobran vida.
🌍 English translation
Clara approaches the film festival with a critical perspective, analyzing how cinema reflects and shapes cultural narratives. She selects innovative films that blend classical and modern styles. She attends a workshop on film direction, exploring techniques in lighting and framing. During a panel discussion, she exchanges ideas with emerging directors. At the end of the event, she reflects on how cinema can be a powerful vehicle for social and cultural change.
🔊 AUDIO C2
🇷🇺 русский
Spoken
Song
🇪🇸 Español
Spoken
Song