🌍 English translation
A1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- наконец — por fin
- кот входит — el gato entra
- в комнату — en la sala
- с чем-то блестящим — con algo brillante
- это потерянный подарок — es el regalo perdido
- кот спрятал его — el gato lo escondió
- под кроватью Карлы — bajo la cama de Carla
- все смеются — todos ríen
- радостно продолжают праздник — celebran ahora muy felices
Tap the words in the correct order:
- Что кот принёс в комнату?
- Где был спрятан подарок?
- Как все чувствуют себя в конце?
Translate into Spanish:
- Наконец, кот входит в комнату с чем-то блестящим.
- Это потерянный подарок!
- Кот спрятал его под кроватью Карлы.
Translate into Russian:
- Por fin, el gato entra en la sala con algo brillante.
- ¡Es el regalo perdido!
- Todos ríen y celebran ahora muy felices.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
A2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- вдруг — de repente
- появляется семейный кот — aparece el gato de la familia
- с потерянным подарком — con el regalo perdido
- в зубах — en su boca
- он спрятал его — lo había escondido
- под кроватью Карлы — debajo de la cama de Carla
- семья смеётся — la familia ríe
- Карла обнимает кота — Carla abraza al gato
- счастливая, что — contenta por
- наконец держит в руках — por fin tiene en sus manos
- самый особенный подарок — el regalo más especial
Tap the words in the correct order:
- Что кот несёт в зубах?
- Где он спрятал подарок?
- Почему Карла счастлива в конце?
Translate into Spanish:
- Вдруг появляется семейный кот с потерянным подарком в зубах.
- Он спрятал его под кроватью Карлы.
- Семья смеётся, а Карла обнимает кота.
Translate into Russian:
- De repente, aparece el gato de la familia con el regalo perdido en su boca.
- Lo había escondido debajo de la cama de Carla.
- La familia ríe y Carla abraza al gato, contenta por tener el regalo más especial en sus manos.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
B1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- когда все уже почти сдались — justo cuando iban a rendirse
- появляется кот — aparece el gato
- с подарком в зубах — con el regalo en la boca
- он взял его — lo había cogido
- из гостиной — del salón
- спрятал под кроватью — escondió debajo de la cama
- Карлы — de Carla
- среди смеха и удивления — entre risas y sorpresa
- получает обратно — recupera
- свой любимый подарок — su regalo favorito
- обнимает озорного кота — abraza al travieso gato
- благодарная за — agradecida por
- этот весёлый момент — tan divertido momento
Tap the words in the correct order:
- Когда появляется кот с подарком?
- Где он спрятал подарок?
- Почему Карла обнимает кота в конце?
Translate into Spanish:
- Когда все уже почти сдались, появляется кот с подарком в зубах.
- Он взял его из гостиной и спрятал под кроватью Карлы.
- Среди смеха и удивления Карла получает обратно свой любимый подарок и обнимает озорного кота.
Translate into Russian:
- Justo cuando iban a rendirse, aparece el gato con el regalo en la boca.
- Lo había cogido del salón y escondido debajo de la cama de Carla.
- Entre risas y sorpresa, Carla recupera su regalo favorito y abraza al travieso gato, agradecida por tan divertido momento.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
B2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- когда поиски казались безнадёжными — cuando la búsqueda parecía imposible
- появляется кот — aparece el gato
- гордо неся в зубах — sosteniendo orgulloso en la boca
- пропавший подарок — el regalo desaparecido
- оказалось — resulta que
- он утащил его — lo había tomado
- из гостиной — del salón
- чтобы поиграть — para jugar
- аккуратно спрятал — lo escondió cuidadosamente
- под кроватью Карлы — debajo de la cama de Carla
- все смеются с облегчением — todos ríen aliviados
- с радостью получает обратно — recupera felizmente
- свой долгожданный подарок — su esperado regalo
- ласково поглаживая — acariciando con cariño
- виновника — al culpable
Tap the words in the correct order:
- Почему появление кота так удивляет всех?
- Что выясняется о пропавшем подарке?
- Как финал показывает одновременно облегчение и нежность?
Translate into Spanish:
- Когда поиски казались безнадёжными, появляется кот, гордо неся в зубах пропавший подарок.
- Оказалось, что он утащил его из гостиной, чтобы поиграть, и аккуратно спрятал под кроватью Карлы.
- Все смеются с облегчением, а Карла с радостью получает обратно свой долгожданный подарок, ласково поглаживая виновника.
Translate into Russian:
- Cuando la búsqueda parecía imposible, aparece el gato sosteniendo orgulloso el regalo desaparecido.
- Resulta que lo había tomado del salón para jugar y lo escondió cuidadosamente debajo de la cama de Carla.
- Todos ríen aliviados, y Carla recupera felizmente su esperado regalo, acariciando al culpable con cariño.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
C1 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- в самый неожиданный момент — en el instante menos pensado
- появляется домашний кот — aparece el gato familiar
- спокойно неся в зубах — trayendo tranquilamente en su boca
- пропавший подарок — el obsequio desaparecido
- хитрое животное — el astuto animal
- тайно унесло — discretamente retiró
- из гостиной — del salón
- спрятало под кроватью — escondiéndolo debajo de la cama
- Карлы — de Carla
- будто это было — como si fuese
- его личное сокровище — un tesoro personal
- среди смеха и удивления — entre risas y sorpresa
- праздник продолжается — la celebración continúa
- с новым воодушевлением — con renovado entusiasmo
Tap the words in the correct order:
- Почему появление кота сразу меняет атмосферу сцены?
- Какой эффект создаёт сравнение подарка с личным сокровищем?
- Почему в конце праздник продолжается с новым воодушевлением?
Translate into Spanish:
- В самый неожиданный момент появляется домашний кот, спокойно неся в зубах пропавший подарок.
- Хитрое животное тайно унесло его из гостиной и спрятало под кроватью Карлы, будто это было его личное сокровище.
- Среди смеха и удивления праздник продолжается с новым воодушевлением.
Translate into Russian:
- En el instante menos pensado, aparece el gato familiar trayendo tranquilamente en su boca el obsequio desaparecido.
- El astuto animal lo había retirado discretamente del salón, guardándolo debajo de la cama de Carla como si fuese un tesoro personal.
- Entre risas y sorpresa, la celebración continúa con renovado entusiasmo.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.
🌍 English translation
C2 | Practice
Match – Quizlet
Juega esta parte de la historia en Quizlet.
Карла и пропавший подарок — Часть 2
- когда поиски уже казались бесполезными — cuando la búsqueda ya parecía inútil
- семейный кот — el gato familiar
- беззаботно входит в комнату — entra despreocupadamente en la sala
- держа в зубах — portando en su boca
- потерянный подарок — el regalo extraviado
- оказалось — resulta que
- в своей обычной шалости — en su habitual travesura
- тщательно спрятал — había escondido cuidadosamente
- под кроватью Карлы — bajo la cama de Carla
- среди всеобщего смеха — entre risas generalizadas
- добрые шутки — bromas cariñosas
- о кошачьей хитрости — sobre la astucia felina
- с радостью получает обратно — recupera felizmente
- свой подарок — su regalo
- праздник становится ещё более тёплым — la celebración se vuelve aún más entrañable
- и душевным — y más entrañable
Tap the words in the correct order:
- Почему появление кота полностью меняет атмосферу сцены?
- Как добрые шутки о кошачьей хитрости влияют на тон финала?
- Почему после возвращения подарка праздник становится ещё более тёплым и душевным?
Translate into Spanish:
- Когда поиски уже казались бесполезными, семейный кот беззаботно входит в комнату, держа в зубах потерянный подарок.
- Оказалось, что в своей обычной шалости он тщательно спрятал его под кроватью Карлы.
- Среди всеобщего смеха и добрых шуток о кошачьей хитрости Карла с радостью получает обратно свой подарок, а праздник становится ещё более тёплым и душевным.
Translate into Russian:
- Cuando la búsqueda ya parecía inútil, el gato familiar entra despreocupadamente portando en su boca el regalo extraviado.
- Resulta que, en su habitual travesura, lo había escondido cuidadosamente bajo la cama de Carla.
- Entre risas generalizadas y bromas cariñosas sobre la astucia felina, Carla recupera felizmente su regalo, dando paso a una celebración aún más entrañable.
Reading and translation are bonus practice and are not included in the score.